Montag, 27. Dezember 2010

Kinderhaube/kids beanie

Die Haube war als Weihnachtsgeschenk gedacht, doch leider habe ich sie zu klein gestrickt.
This beanie was intended to be a X-Mas present, but it was simply too small.

Häkelprojekt ist endlich fertig/crochet project finally finished

An diesem Tuch nage ich ja schon länger. Ich weiß nicht, wie oft ich aufgetrennt habe, weil ich Fehler gemacht habe. Pünktlich zu Weihnachten ist es fertig geworden.
I gnaw on this shawl for some time. I lost track of how many times I ripped it open because of the errors I made. I finished it right on schedule for Christmas.

Weihnachtsgeschenk von kittycat/X-Mas present from kittycat

Beim Nikolowichtel gab es ja Probleme mit der Post.
Die Organisatorin kittycat1002 der Wichtelaktion wollte mir "eine klitzekleine Freude" (Zitat) bereiten.
Also, ich habe mich riesig gefreut, dass Simone an mich gedacht hat und ich habe ihre Geschenke stilgerecht unterm Christbaum geöffnet.
Die Perlen am Lesezeichen sind total schön (Rosenperle hab ich nie hinbekommen) und so farbenfroh, das die Winterdepression keine Chance hat.
The mail caused serious troubles for my St. Niclas Secret Santa.
The Secret Santa's organiser kittycat1002 sent me something "to cheer me up a tiny bit" (quote - more or less as it was in German).
But it really made my day because Simone looked out for me and I opened her presents in style under the Christmas tree.
The beads of the bookmark look awesome (my rose beads never turned out as nice as hers - not even roughly) and they are so colorful that winter blues does not have a chance.


Simone hat auch ein gutes Händchen bei der Schokoauswahl gehabt: seit Anfang Dezember bin ich nämlich Fan von dieser Winter Schokolade.
Simone seems to know my chocolate taste: since this early december I am hooked on this winter chocolate.

Liebe Simone, danke für diese tolle Geste und die netten Worte.
Dear Simone, thank you for nice gesture and your kind words.

Freitag, 24. Dezember 2010

Weihnachtsüberraschung/X-Mas surprise

Nachdem die Post mein Nikolowichtelgeschenk von Luna verloren hatte, hat sie mir Ersatz geschickt und er ist pünktlich zu Weihnachten angekommen :)

Ich habe mich sehr gefreut als hübsch verpackte Dinge zum Vorschein kam.



Es war ein unglaublich weicher gehäkelter Schal drinnen.

Ich habe ja schon auf Lunas Blog ihre Modelierarbeiten bewundert, jedoch live sind sie noch beeindruckender.

Die Schneckenwaldelfe sitzt auf einem Stein. Hier noch eine Seitenansicht.
Liebe Luna, danke, dass du mir ein zweites Packet geschickt hast, das war sehr nett von dir :)

Im Briefkasten von noch ein dicker Brief von Kittycat, die das Nikolowichtel organisiert hat.
Auch dieser Inhalt war total schön eingepackt, aber ich habe mich dazu entschlossen, ihn unterm Weihnachtsbaum entpackt. Deswegen gibts jetzt kein Foto davon.
Lecker Vanillekipferlschoko - auf die bin ich ja bissl süchtig *g* - und ein fröhliches Lesezeichen mit selbstgedrehten Glasperlen.

Es ist spät, ich hatte schon einige Gläser, also einen hier ein großes Dankeschön an die Damen!!

Mittwoch, 22. Dezember 2010

Grufti WP/gothic wb

Zu dieser Jahreszeit bekomme ich unter der Woche leider keine schönen Fotos hin ;(
Das habe ich entnommen:
Taking photos during the week this time of the year turns out to be impossible ;(
I took out these things:


schwarze Socken mit Kopfmuster von orientoxident
black socks with plait pattern from orientoxident

Trinkschokolade (weiße Schoko/Zimt) von schokojunkie
instant hot chocolate (white chocolate/cinnamon) von schokojunkie

gefädelte lila Kette von schokojunkie
beaded purple necklace from schokojunkie
gefädeltes Armband in petrol von schokojunkie
beaded wristlet from schokojunkie
Karte von taste_it
card from taste_it

Häkelnadeln von Dira
crochet hooks from Dira

Vielen Dank an alle!
Thanks to all!

Sonntag, 19. Dezember 2010

Weihnachten kann kommen/I am ready for X-Mas

Milena/Bettmüpfeli hat mich sozusagen weihnachtsfertig gemacht. Ich habe mir Stoffsackerln gewunschen und werde sie als wiederverwendbare Geschenkeverpackung einsetzten. Zwei tolle Sterne und ein Schweizer Leckerli hat sie mir auch eingepackt :)
Milena/Bettmüpfeli made by Christmas presents perfect. I was looking for some bags as reusable present wrappings. She also enclosed two beautiful stars and a Swiss cookie :)

Die Farben sind schön unisex und für jeden Anlass passend.
The colors are unisex and suit every occasion.

Und dann noch zwei größere Sackerln.
And two larger bags.

Und so sehen sie befüllt - hier mit einem Buch - aus.
And that's what they look like when they are filled - here with a book.

Und dann hat sie mir noch ein ziemlich großes dazugemacht *danke*
She was so kind and sewed a pretty large one for me. *thanks*

Liebe Milena, vielen Dank, ich habe mich wirklich sehr über die Beutel gefreut und fiebere nun dem 24 entgegen.
Dear Milena, thank you so much, I am really happy with the bags and I am looking forward for the 24th. (4 info: we celebrate on the 24th not on the 25th)

Donnerstag, 16. Dezember 2010

Kulinarisches von Kathi

Kathi/waldfee hat von mir ein paar Systemperlen bekommen und sie hat mir dafür ein kulinarisches Überraschungspaket zusammengestellt. Ausgepackt habe ich
I sent Kathi/waldfee some modular beads and in return she surprised me with quality food
eine Bratapfelmarmelade
backed apple jam

Pralinen (es haben es nur wenige auf das Foto geschafft *unschuldigespfeifen*)
truffles (on the photo there are only few left *innocentwhistling*)

Cantuccini
Cantuccini

Liebe Kathi, vielen Dank!
Dear Kathi, thank you so much!

Donnerstag, 2. Dezember 2010

Perlen für Bettmümpfeli/beads for Bettmümpfeli


Bettmümpfeli hat sich Perlen in Naturfarben gewünscht.
Bettmümpfeli would like some beads in naturals colors.

Mittwoch, 1. Dezember 2010

Engel Ohrringe/angel earrings

Perlen/beads

Das Foto ist nicht wirklich toll, es ist halt die dunkle Jahreszeit...
Die zwei linken sind mit coppergreen gemacht.
The photo did not turn out too good, it's the the dark time of the year..
The two beads on the left were also made of coppergreen.

Ich hoffe, die zwei rechten gefallen Bettmümpfeli.
I hope Bettmümpfeli likes the two on the right.
Die 2 links sind noch zu haben.
The two on the left are looking for a new owner.

Dienstag, 30. November 2010

Grün Rot/green red


Dieser nette Kettenanhänger ist in den letzten Tagen entstanden und ist schon vertauscht worden.
This pendant was made in the last days and has already a new owner.

Sonntag, 28. November 2010

Systemperlen/modular beads

Die Perlen gehen an waldfee/Kathi.
This beads are for waldfee/Kathi.


Und solche Stoffbeutel suche ich.

Samstag, 27. November 2010

Handmade in London

Was gibt es schöneres als ein Wochenende in London?
Kaum bin ich aus dem Flieger rausgefallen, musste ich mir einen Smoothie kaufen.
Ich habe ja über das Große Stricken in Deutschland und Österreich gelesen, aber nun durfte ich die Briten in Action sehen.
Schwup die Wup und schon war der bemützte Smoothie mein.
Is there a better place to spend a weekend than London?
As soon as I got off the plane I needed a smoothie.
I read about the
Big Knit in Germany and Austria, now I could see the Brits in action.
In an instant the beanie smoothie was mine.

Mitterweile besitze ich einige Dinge, die ich getauscht habe. Und die dürfen auch mit auf Urlaub.
By now I own several items, which I got through swaping. And they deserve holidays too.
Ja, ich habe es getan: ich habe mir einen Tim Holtz Stempel gekauft und ich bereue nichts. Der Laden ist gut ausgerüstet (bis auf Clear Stamps, da gibts nur einige) und sehr zentral gelegen.
Yes, I did it: I bought a Tim Holtz stamp and regret nothing. This Shop sells a great variety of things although only few Clear Stamps and is situated central.

Mittwoch, 24. November 2010

Post von antonella/mail from antonella

Mit antonella/Vanessa habe ich ja schon einmal getauscht und so habe ich mich gefreut, dass sie bereit war, ganz besondere Socken für mich zu stricken. Die Socken sind nämlich für meinen Bruder zu Weihnachten und sind ein "Insider":
Ich hatte ihm schon einmal (gekaufte) Socken mit Space Invaders Muster geschenkt, aber die sind mittlerweile von ansehnlich weit entfernt.
Hier ein Foto von den vielen Extras. (Ich muss noch ein Plätzchen für die gehäkelte Blumenranke suchen.)
I already did a swap with antonella/Vanessa so I was very glad that she was willing to knit custom socks for me. The socks are for my brother for Christmas and some kind of inside joke (although joke isn't the exact word):
Once I gave him Space Invaders socks, which I bought, as a present but they served their time.
See the pic of all the goodies Vanessa enclosed. (I have to look for a place for the twine of crochet flowers.)



*tata* Das sind sie. Schauen sie nicht fantastisch aus?
*tata* Here they are. They look great, doen't they?

Hier noch eine Detailaufnahme.
See the closeup.

Liebe Vanessa, du hast mir und sicherlich auch meinem Bruder eine Freude gemacht. Danke!
Dear Vanessa, you made my and my brother's day. Thank you!

Dienstag, 23. November 2010

Tigerperlen/tiger beads

Diese zwei Tigerperlen habe ich nach einer Anleitung im Vorsicht Glas! Magazin gemacht und ich freue ich über sie, weil sie nicht gesprungen sind. Die sind schon vergeben.
I made this two tiger beads using the tutorial from the Vorsicht Glas! magazine and I am quite happy because they did not crack. They are already gone.

Freitag, 19. November 2010

Wellness von laubali/wellness from laubali

Wenn man Wellness zugeschickt bekommt, macht es schon Freude das Kuvert aufzumachen, weil da schon ein mehr oder weniger Duft verströmt.
Sandra/laubali hat von mir einen Handyanhänger bekommen und ich darf nun diese leckere Bodybutter und erfrischende Badebombe mein eigen nennen.
It is fun to open a envelope with wellness, because of the scent (sometimes more, sometimes less) which is trapped inside und leaks out.
Sandra/laubali got a mobile charm and send me a yummie bodybutter and a refreshening bath bomb.

Liebe Sandra, Danke für unseren zweiten Tausch.
Dear Sandra, thank you for our second trade.

Donnerstag, 18. November 2010

Neuer Ring/new ring

Eigentlich besitze ich nur 2 Ringe, die ich trage (wenn auch nur einmal im Jahr). Manchmal kauft oder tauscht man Dinge, die untypisch für sich sind, einem aber trotzdem gut gefallen.
So bin ich zu meinem Escape Ring von Dany gekommen :)
I own only 2 rings which I wear (although once a year). Sometimes you buy or swap things which are out of your character, but you like them in spite of that.
That is the way I got my escape ring from Dany :)


Dany hat mit einem Extra auch schon für etwas Weihnachtsstimmung gesorgt.
Dany added a nice goodie for some Christmas feelings.

Vielen Dank für diesen netten Tausch!
Thank you for this nice swap!

Mittwoch, 10. November 2010

*heul*/*sniff*

Diese Eule sollte das Glanzstück für mein Nikolowichtel werden. Sie war wirklich perfekt, nur leider habe ich das mit der Hitze nicht richtig hinbekommen. Heute in der Früh beim Putzen ist sie mir zersprungen *rip*
This owls was intended to be the highlight of St Nicholas secret Santa . It looked really perfect, but my heat management was not. This morning it burst during cleaning*rip*

Richtig hinbekommen habe ich hingegen die försterinnengrüne Filzpantoffeln. Sie landen unterm Christbaum.
In contrast this felt slipper (forest warden green) turned out right. They will be a Christmas present.

Montag, 8. November 2010

Herbstliche Perlen/autumn beads

Am Wochenende sind noch ein paar Perlchen entstanden.
Last weekend I made some glas beads.


Leider ist bei der das eine Auge nicht optimal geworden.
Unfortunately one eye doesn't look too good.

Passend zu den Eulen ein paar warme Perlen.
Matching the owls there are some warm beads.

Samstag, 6. November 2010

Schon wieder Eule/Owls take over

Schon wieder wurde eine Eule geperlt. Man merkt, das das Nikolowichtel naht.
Lampworked a owl again. You cannot miss that the St Nicholas secret Santa (translation is sic) is due soon.

Dienstag, 2. November 2010

Geperlt/lampworked

Der Handyanhänger "Meer" geht an laubali.
This mobil charm "sea" is for laubali.

Und mit meiner dritten Eule bin ich nun zufrieden :)
I think my third owl looks great :)