Mittwoch, 29. Dezember 2010
Montag, 27. Dezember 2010
Kinderhaube/kids beanie
Häkelprojekt ist endlich fertig/crochet project finally finished
An diesem Tuch nage ich ja schon länger. Ich weiß nicht, wie oft ich aufgetrennt habe, weil ich Fehler gemacht habe. Pünktlich zu Weihnachten ist es fertig geworden.
I gnaw on this shawl for some time. I lost track of how many times I ripped it open because of the errors I made. I finished it right on schedule for Christmas.
I gnaw on this shawl for some time. I lost track of how many times I ripped it open because of the errors I made. I finished it right on schedule for Christmas.
Weihnachtsgeschenk von kittycat/X-Mas present from kittycat
Beim Nikolowichtel gab es ja Probleme mit der Post.
Die Organisatorin kittycat1002 der Wichtelaktion wollte mir "eine klitzekleine Freude" (Zitat) bereiten.
Also, ich habe mich riesig gefreut, dass Simone an mich gedacht hat und ich habe ihre Geschenke stilgerecht unterm Christbaum geöffnet.
Die Perlen am Lesezeichen sind total schön (Rosenperle hab ich nie hinbekommen) und so farbenfroh, das die Winterdepression keine Chance hat.
The mail caused serious troubles for my St. Niclas Secret Santa.
The Secret Santa's organiser kittycat1002 sent me something "to cheer me up a tiny bit" (quote - more or less as it was in German).
But it really made my day because Simone looked out for me and I opened her presents in style under the Christmas tree.
The beads of the bookmark look awesome (my rose beads never turned out as nice as hers - not even roughly) and they are so colorful that winter blues does not have a chance.
Simone hat auch ein gutes Händchen bei der Schokoauswahl gehabt: seit Anfang Dezember bin ich nämlich Fan von dieser Winter Schokolade.
Simone seems to know my chocolate taste: since this early december I am hooked on this winter chocolate.
Die Organisatorin kittycat1002 der Wichtelaktion wollte mir "eine klitzekleine Freude" (Zitat) bereiten.
Also, ich habe mich riesig gefreut, dass Simone an mich gedacht hat und ich habe ihre Geschenke stilgerecht unterm Christbaum geöffnet.
Die Perlen am Lesezeichen sind total schön (Rosenperle hab ich nie hinbekommen) und so farbenfroh, das die Winterdepression keine Chance hat.
The mail caused serious troubles for my St. Niclas Secret Santa.
The Secret Santa's organiser kittycat1002 sent me something "to cheer me up a tiny bit" (quote - more or less as it was in German).
But it really made my day because Simone looked out for me and I opened her presents in style under the Christmas tree.
The beads of the bookmark look awesome (my rose beads never turned out as nice as hers - not even roughly) and they are so colorful that winter blues does not have a chance.
Simone hat auch ein gutes Händchen bei der Schokoauswahl gehabt: seit Anfang Dezember bin ich nämlich Fan von dieser Winter Schokolade.
Simone seems to know my chocolate taste: since this early december I am hooked on this winter chocolate.
Liebe Simone, danke für diese tolle Geste und die netten Worte.
Dear Simone, thank you for nice gesture and your kind words.
Freitag, 24. Dezember 2010
Weihnachtsüberraschung/X-Mas surprise
Nachdem die Post mein Nikolowichtelgeschenk von Luna verloren hatte, hat sie mir Ersatz geschickt und er ist pünktlich zu Weihnachten angekommen :)
Die Schneckenwaldelfe sitzt auf einem Stein. Hier noch eine Seitenansicht.
Im Briefkasten von noch ein dicker Brief von Kittycat, die das Nikolowichtel organisiert hat.
Es ist spät, ich hatte schon einige Gläser, also einen hier ein großes Dankeschön an die Damen!!
Ich habe mich sehr gefreut als hübsch verpackte Dinge zum Vorschein kam.
Es war ein unglaublich weicher gehäkelter Schal drinnen.
Ich habe ja schon auf Lunas Blog ihre Modelierarbeiten bewundert, jedoch live sind sie noch beeindruckender.
Die Schneckenwaldelfe sitzt auf einem Stein. Hier noch eine Seitenansicht.
Liebe Luna, danke, dass du mir ein zweites Packet geschickt hast, das war sehr nett von dir :)
Im Briefkasten von noch ein dicker Brief von Kittycat, die das Nikolowichtel organisiert hat.
Auch dieser Inhalt war total schön eingepackt, aber ich habe mich dazu entschlossen, ihn unterm Weihnachtsbaum entpackt. Deswegen gibts jetzt kein Foto davon.
Lecker Vanillekipferlschoko - auf die bin ich ja bissl süchtig *g* - und ein fröhliches Lesezeichen mit selbstgedrehten Glasperlen.
Es ist spät, ich hatte schon einige Gläser, also einen hier ein großes Dankeschön an die Damen!!
Mittwoch, 22. Dezember 2010
Grufti WP/gothic wb
Zu dieser Jahreszeit bekomme ich unter der Woche leider keine schönen Fotos hin ;(
Das habe ich entnommen:
Taking photos during the week this time of the year turns out to be impossible ;(
I took out these things:
schwarze Socken mit Kopfmuster von orientoxident
black socks with plait pattern from orientoxident
Trinkschokolade (weiße Schoko/Zimt) von schokojunkie
instant hot chocolate (white chocolate/cinnamon) von schokojunkie
gefädelte lila Kette von schokojunkie
beaded purple necklace from schokojunkie
Das habe ich entnommen:
Taking photos during the week this time of the year turns out to be impossible ;(
I took out these things:
schwarze Socken mit Kopfmuster von orientoxident
black socks with plait pattern from orientoxident
Trinkschokolade (weiße Schoko/Zimt) von schokojunkie
instant hot chocolate (white chocolate/cinnamon) von schokojunkie
gefädelte lila Kette von schokojunkie
beaded purple necklace from schokojunkie
gefädeltes Armband in petrol von schokojunkie
Karte von taste_it
card from taste_it
Dienstag, 21. Dezember 2010
Sonntag, 19. Dezember 2010
Weihnachten kann kommen/I am ready for X-Mas
Milena/Bettmüpfeli hat mich sozusagen weihnachtsfertig gemacht. Ich habe mir Stoffsackerln gewunschen und werde sie als wiederverwendbare Geschenkeverpackung einsetzten. Zwei tolle Sterne und ein Schweizer Leckerli hat sie mir auch eingepackt :)
Milena/Bettmüpfeli made by Christmas presents perfect. I was looking for some bags as reusable present wrappings. She also enclosed two beautiful stars and a Swiss cookie :)
Die Farben sind schön unisex und für jeden Anlass passend.
The colors are unisex and suit every occasion.
Und dann noch zwei größere Sackerln.
And two larger bags.
Und dann hat sie mir noch ein ziemlich großes dazugemacht *danke*
Liebe Milena, vielen Dank, ich habe mich wirklich sehr über die Beutel gefreut und fiebere nun dem 24 entgegen.
Milena/Bettmüpfeli made by Christmas presents perfect. I was looking for some bags as reusable present wrappings. She also enclosed two beautiful stars and a Swiss cookie :)
Die Farben sind schön unisex und für jeden Anlass passend.
The colors are unisex and suit every occasion.
Und dann noch zwei größere Sackerln.
And two larger bags.
And that's what they look like when they are filled - here with a book.
Und dann hat sie mir noch ein ziemlich großes dazugemacht *danke*
She was so kind and sewed a pretty large one for me. *thanks*
Liebe Milena, vielen Dank, ich habe mich wirklich sehr über die Beutel gefreut und fiebere nun dem 24 entgegen.
Dear Milena, thank you so much, I am really happy with the bags and I am looking forward for the 24th. (4 info: we celebrate on the 24th not on the 25th)
Donnerstag, 16. Dezember 2010
Kulinarisches von Kathi
Kathi/waldfee hat von mir ein paar Systemperlen bekommen und sie hat mir dafür ein kulinarisches Überraschungspaket zusammengestellt. Ausgepackt habe ich
I sent Kathi/waldfee some modular beads and in return she surprised me with quality food
eine Bratapfelmarmelade
backed apple jam
Pralinen (es haben es nur wenige auf das Foto geschafft *unschuldigespfeifen*)
truffles (on the photo there are only few left *innocentwhistling*)
Cantuccini
Cantuccini
I sent Kathi/waldfee some modular beads and in return she surprised me with quality food
eine Bratapfelmarmelade
backed apple jam
Pralinen (es haben es nur wenige auf das Foto geschafft *unschuldigespfeifen*)
truffles (on the photo there are only few left *innocentwhistling*)
Cantuccini
Cantuccini
Liebe Kathi, vielen Dank!
Dear Kathi, thank you so much!
Donnerstag, 2. Dezember 2010
Perlen für Bettmümpfeli/beads for Bettmümpfeli
Bettmümpfeli hat sich Perlen in Naturfarben gewünscht.
Bettmümpfeli would like some beads in naturals colors.
Mittwoch, 1. Dezember 2010
Perlen/beads
Das Foto ist nicht wirklich toll, es ist halt die dunkle Jahreszeit...
Die zwei linken sind mit coppergreen gemacht.
The photo did not turn out too good, it's the the dark time of the year..
The two beads on the left were also made of coppergreen.
Die zwei linken sind mit coppergreen gemacht.
The photo did not turn out too good, it's the the dark time of the year..
The two beads on the left were also made of coppergreen.
Ich hoffe, die zwei rechten gefallen Bettmümpfeli.
I hope Bettmümpfeli likes the two on the right.
Die 2 links sind noch zu haben.
The two on the left are looking for a new owner.
Abonnieren
Posts (Atom)